ЛЮДИ — КНИГИ — ЛЮДИ

Глава 25. Прозвища

И есть ещё кое-какие подробности жизни нашего магазина, о которых мне бы хотелось рассказать. Разумеется, к нам приходил народ очень разный, и наши сотрудницы, иногда даже и не зная фамилии или имени-отчества покупателя, давали ему или ей какое-нибудь прозвище, по которому сразу могли понять, о ком, собственно, идёт речь. Некоторые из них относились к внешности, некоторые к чертам характера, некоторые к роду деятельности, некоторые к жизненным обстоятельствам. Я уже рассказывала о нашем «Латино-греческом», «товарище Шиллере» и «товарище Тихомирове», но было много и других.

Вот, например, приходил к нам какой-то покупатель с большим угреватым носом, который он даже припудривал. Естественно, он тут же получил кличку «Нос». Другого покупателя, находившегося под подозрением, будто он «голубой», прозвали «Саша-Маша». Нашего молодого приятеля Виктора, как-то особенно красноречиво разглагольствовавшего о том, что он против секса (причём это совершенно не соответствовало истине), наши девицы окрестили «Антисексом». «Пифом» прозвали глухонемого молодого человека, собиравшего французские журналы и книжечки о смешной собачке по имени Пиф. Одного нашего покупателя, долгое время приезжавшего к нашему магазину на каком-то старом драндулете, мы стали называть «Козлевичем-Подслушевичем» из-за его вкрадчивых манер и по ассоциации с «Антилопой-гну» из «Золотого телёнка». Другого молодого человека по имени Александр мы называли попросту «плешивый Шурик» из-за его ранней лысины. К нам также приходил молодой спортсмен в майках и кроссовках фирмы «Адидас», что было тогда большой редкостью, — так он тут же стал у нас «Адидасом». Одного из наших «семьдесят девятых», большого поклонника женского пола, девочки прозвали «Гладиатором» или «Целовальником». Посещал наш магазин молодой философ, с усами и бородкой, худенький, весьма благообразного вида — у нас он получил прозвище «Попик». Не обощли наши девы своим вниманием и дипломатический корпус. Португальского посла в СССР, часто посещавшего наш магазин вместе с женой и сыном, они прозвали «Пупсом» за его полную фигуру, круглое лицо и губки «бантиком». В последнее время моего пребывания в магазине к нам часто захаживали два брата, довольно симпатичных парня, вполне дружные между собой, но прозвище они получили драматическое — «Братья Карамазовы». И уж сами, наверное, теперь понимаете, что человека по фамилии Исаев иначе как «Штирлиц» прозвать было просто невозможно.

Возможно, наши покупатели, тоже клеили нам какие-нибудь прозвища, но я об этом никогда ничего не слышала, а жаль. Вот двоих товароведов из других магазинов вся Москва знала под очень хлёсткими и точными прозвищами. Один работал в «Академкниге», и его прозвали «Белой головкой» из-за его абсолютно седой головы и за то, что он постоянно был под хмельком (если кому неизвестно, в те времена бутылки с водкой запечатывались белым сургучом). А второго за его на редкость некрасивую внешность наградили прозвищем «Гришка-Аполлон». Может быть, существовали и другие какие-то забавные прозвища, но мне они, к сожалению, не известны.

© Жданова Татьяна Львовна
В рубрике: Мемуары. Постоянная ссылка.

Обсуждения:

2 Responses to ЛЮДИ — КНИГИ — ЛЮДИ

  1. avatar MikG:

    Спасибо за «маленький книжный мир». Здесь все привычно и безопасно: клички и прозвища, книжно-театральные дерзости, характеризующая шестидесятников манера делить всех на своих и чужих. Особое внимание людям. Но нет откровений. Нет родственных душ. Акцент на модные и дорогие штучки. (Книги на иностранных языках!) Здесь нет мира ощущений, или «Нет миру ощущений!». В основном обсуждение: «у кого, да что, да как». Где же она песня лихой юности? Где история познания мира? Классические фразы, характеризующие счастливую советскую жизнь: «мы ходили в магазин отнюдь не для того, чтобы работать» или «все трое в то время оказались разведены и не женаты, и у нас сложилась чудная компания». Настоящая свобода. Книги – знаменитости — ухажеры. Ухажеры – знаменитости — тряпки. «Секс в обмен на продовольствие». Про детей мало. Про любовь – увы, нет. Эта книга – история человеческого коллектива. И это ценно. «Производственные» мемуары с отсылкой к интимной жизни горожан. Еще раз спасибо за памятник советской эпохе. Жаль, что очень низкий (за Садовым кольцом не видно). Но это целая жизнь.

  2. avatar Галина:

    Прочитала про Галку-Сыр. Я ее хорошо помню. Она ходила на все концерты Шубарина, бросала цветы и быстро уходила прочь, да так быстро, что мы не успевали увидеть ее лицо. По этому между собой прозвали «Аленький цветочек» Потом она стала передавать нам через лифтера какие-то фирменные сигареты,орешки и чинзано… Купить это можно было только на чеки в магазине Березка. Однажды мы ее все же «отловили» и притащили домой. Володю она просто «боготворила» меня, как жену… терпела… На вопрос «откуда у нее чеки», ответила, что ей на ее сына мужчина пересылает ей ежемесячно ( вот не помню или 10 или 20 чеков) на содержания «косолапки» (так она обозначила ребенка) и она с ним делит эти деньги пополам и на свою половину покупает презенты Шубарину… Прочитала и все сразу вспомнилось до таких вот подробностей….

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *